close
【歌詞翻譯】キャンディポップじゃ笑わない 是Candy Pop的話笑不出來 中日歌詞
作曲:YM
作詞:YM
編曲:YM
【日文歌詞】
あっちいて愛情は 僕の相変わらずな曖昧なデイズ
感覚を無くしちゃって 気ままに過ごしたい毎日です
愛想ばっか振り撒いて 笑顔で僕はちょっとづつ死んでゆく
大概の人は無視してる 愛してるなんて うんざりです!
恋をしようよ この人生にほら乾杯だ
涙流しきって もう限界なんだろ知ってんぞ?
感覚を無くしちゃって 気ままに過ごしたい毎日です
愛想ばっか振り撒いて 笑顔で僕はちょっとづつ死んでゆく
大概の人は無視してる 愛してるなんて うんざりです!
恋をしようよ この人生にほら乾杯だ
涙流しきって もう限界なんだろ知ってんぞ?
下らねえこと考えて 笑えねえことで笑って
握りつぶされちゃいそうな その心臓を愛してあげようよ
許そうよ 君の気持は解るけれど
このまま終わるなら 君が流した涙は悲しむぜ
有精卵になれなかった なんにもなれない人生なら
英才教育パワフルな 兵たちの美味しい餌食
僕がもっと 僕の理想とする
僕のようになれたならば こんな事にはならなかったのだ
後悔ばっか うんざりです!
恋をしようよ この人生にほら乾杯だ
涙流しきって もう限界なんだろ知ってんぞ?
涙流しきって もう限界なんだろ知ってんぞ?
嫌いな奴らの夢を見て くだらねえことで笑って
情けなくって苦しくって そんな君が好きだよ
さあ もう夜が終わろうとしているから
笑って この人生笑ってやろうぜ
【中文歌詞】
滾一邊去 愛情是 我一成不變 模糊的每日
我失去了知覺 想要隨心所欲地過日子
一昧地討好別人 笑容讓我逐漸死去
人們大多視而不見 愛什麼的 煩死人了!
來談戀愛吧 你看 向人生乾杯吧
眼淚都流乾了 你也知道自己已經受夠了吧?
思考著毫無意義的事 笑著不好笑的事
去愛那顆好像一握就會碎的心臟吧
原諒自己吧 我了解你的心情 但是
如果就這樣結束的話 你流下的淚會難過的
無法成為受精卵 平淡無奇的人生是
英才教育下強壯的 高手們的獵物
如果我更加地 接近我的理想
如果像我一樣的話 就不會發生這種事了
總是在後悔 煩死人了!
來談戀愛吧 你看 向人生乾杯吧
眼淚都流乾了 你也知道自己已經受夠了吧?
夢見討厭的傢伙們 笑著無意義的事
既丟臉又痛苦 我就是喜歡那樣的你
來吧 因為黎明就要來臨了
笑一個吧 嘲笑這個人生吧
文章標籤
全站熱搜